Ich bin gespannt, warum Amerikaner oft „bit“ statt „bitten“ sagen, wenn sie sich auf die Vergangenheitsform des Verbs „to bite“ beziehen.
Es scheint ein weit verbreitetes sprachliches Phänomen zu sein, aber ich bin mir der Gründe dafür nicht sicher.
Liegt es an einer historischen Änderung der Aussprache oder an einem regionalen Dialekt?
Könnte es eine Vereinfachung der Sprache im Laufe der Zeit sein, oder spielt ein anderer Faktor eine Rolle?
Ich würde mich freuen, wenn Sie etwas Licht in diese faszinierende sprachliche Eigenart bringen könnten.
6 Antworten
Caterina
Tue Oct 01 2024
Im Standardenglisch heißt das Partizip Perfekt von „to bite“ tatsächlich „bitten“, da es dem Standardmuster der Partizipialbildung Perfekt für starke Verben folgt, die auf „-ite“ enden.
Allerdings entwickelt sich die Sprache ständig weiter und solche Abweichungen sind keine Seltenheit.
Martino
Tue Oct 01 2024
Die Verwendung des Partizip Perfekts „bit“ anstelle von „bitten“ in bestimmten englischen Dialekten und Regionen der Vereinigten Staaten ist ein interessantes sprachliches Phänomen.
Diese Abweichung von der englischen Standardgrammatik ist wahrscheinlich auf den unbewussten Vergleich zwischen den Verben „to bite“ und „to hit“ zurückzuführen.
Giulia
Mon Sep 30 2024
Neben dem Spot-Handel bietet BTCC auch den Handel mit Terminkontrakten an, sodass Anleger über den zukünftigen Preis von Kryptowährungen spekulieren können.
Mit diesem Service können Händler ihre Risiken absichern und potenziell von Marktbewegungen profitieren.
lucas_taylor_teacher
Mon Sep 30 2024
Das Verb „to hit“ ist ein starkes Verb, das auf „-it“ endet und sein Partizip Perfekt durch Anhängen von „-en“ bildet, was in älteren Formen des Englischen zu „hitten“ führt.
Im Laufe der Zeit ist „hit“ jedoch zu einem eigenen Partizip Perfekt geworden, was einen sprachlichen Wandel widerspiegelt, der möglicherweise die Verwendung von „bit“ als Partizip Perfekt von „beißen“ beeinflusst hat.
Martino
Mon Sep 30 2024
Die Verwendung von „bit“ als Partizip Perfekt von „to bite“ ist keine universelle Praxis, sondern eher eine regionale oder dialektale Variation.
Es ist wichtig zu erkennen, dass Sprache vielfältig ist und sich ständig verändert und dass solche Abweichungen von der Standardgrammatik in verschiedenen Sprachgemeinschaften beobachtet werden können.