犬に噛まれたり噛まれたりしましたか?
すみませんが、あなたの発言を明確にしていただけますか? 誰かが犬に噛まれたのか、それとも単に犬に「噛まれた」だけなのか、これは同じことをカジュアルに言いますか? 回答を進める前に、あなたの質問を正しく理解していることを確認したいと思います。 誰かが犬に襲われたり怪我をしたりしたかどうかを尋ねるなら、それは犬に「噛まれた」と考えられるでしょう。 ただし、単に口語表現として「噛む」を使用している場合でも、噛まれるという同じ動作を指します。 どちらの意味なのか確認していただけますか?
馬にとっては少し痛いですか?
すみません、「ちょっと痛い」という文脈で馬について言及しているのが気になってしまいました。 状況を詳しく教えていただけますか? 特定の状況において馬が経験する可能性のある潜在的な不快感や痛みについて議論しているのでしょうか? 馬の健康に対する懸念があるのでしょうか、それとも単に特定の感情を伝えるために使用される比喩なのでしょうか? 私はこの声明の背後にある全体像を理解することに心から興味があります。