
ドイツでは「ごめんなさい」は何て言いますか?
ドイツ語でどうやって謝ればいいのか迷っています。 各文化に自責の念を表現する独自の方法があることはわかっているので、ドイツで「ごめんなさい」と言う必要があるときは、正しいフレーズを使用しているかどうかを確認したいと思います。


レイスって英語でなんて言うの?
英語で「reis」の意味を調べています。 それが一般的な単語なのか、それとも特定の文脈に特有の単語なのかはわかりません。 誰かが英語で「レイ」が何を意味するかを理解するのを手伝ってくれますか?


XTM翻訳とは何ですか?
XTM 翻訳について疑問に思っています。 誰かがそれが何であるかを説明し、その背景や背景を提供してもらえますか? 私は特にその応用例と他の翻訳方法との違いに興味があります。
